Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

por alambique

  • 1 цедить

    цеди́ть
    filtri.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) colar (непр.) vt; filtrar vt ( фильтровать)
    2) ( наливать) echar por alambique
    3) ( пить) beber lentamente
    ••

    цеди́ть слова́, цеди́ть сквозь зу́бы — hablar entre dientes

    * * *
    несов., вин. п.
    1) colar (непр.) vt; filtrar vt ( фильтровать)
    2) ( наливать) echar por alambique
    3) ( пить) beber lentamente
    ••

    цеди́ть слова́, цеди́ть сквозь зу́бы — hablar entre dientes

    * * *
    v
    gener. (ñàëèâàáü) echar por alambique, (ïèáü) beber lentamente, colar, filtrar (фильтровать)

    Diccionario universal ruso-español > цедить

  • 2 час

    час
    horo;
    полтора́ \часа́ unu horo kaj duono;
    второ́й \час post la unua horo;
    во второ́м \часу́ post la unua horo;
    в шесть \часо́в je la sesa (horo);
    в семь \часо́в два́дцать мину́т je la sepa kaj dudek minutoj;
    кото́рый \час? kioma horo estas?;
    ♦ ти́хий \час ripozhoro;
    в до́брый \час! en bona horo!;
    не ро́вен \час, не ровён \час kiu scias la estonton;
    стоя́ть на \часа́х gardostari, gardestari;
    с \часу на \час je baldaŭa horo, ĉiumomente.
    * * *
    м.
    hora f (в разн. знач.)

    двена́дцать часо́в дня — las doce del día, el mediodía

    кото́рый час? — ¿qué hora es?

    в кото́ром часу? — ¿a qué hora?

    чере́з час — dentro de una hora

    двена́дцать часо́в но́чи — medianoche f

    в де́сять часо́в утра́ — a las diez de la mañana

    в пять часо́в ве́чера — a las cinco de la tarde

    в седьмо́м часу́ — después de las seis

    часы́ рабо́ты — horas de trabajo

    приёмные часы́ — horas de recepción

    служе́бные часы́ — horas de oficina

    свобо́дные часы́ — horas libres

    часы́ досу́га — ratos de ocio

    час обе́да — hora de la comida

    часы́ пик — horas (de) punta (de aglomeración, de mayor tránsito, de mucha afluencia) ( в работе городского транспорта); pico (máximo) de carga, hora de punta (в работе электростанции и т.п.)

    до́лгие часы́ — horas de horas, las horas de Dios, horas muertas

    проводи́ть це́лые часы́ за че́м-либо, тра́тить (понапра́сну) до́лгие часы́ на что́-либо — llevarse (pasarse) uno las horas muertas (+ gerundio)

    то́чно в назна́ченный час — a la hora horada

    когда́ пробьёт час — a la hora de la hora, cuando suene la hora

    с ка́ждым часом — de hora en hora

    в неуро́чный час — entre hora(s)

    с опла́той по часа́м — con pago por horas

    наста́л час для... — se hizo hora de...

    спроси́ть, кото́рый час — pedir la hora

    жить по часа́м — vivir con hora

    е́хать со ско́ростью ста киломе́тров в час, де́лать сто киломе́тров в час — ir a cien kilómetros por hora, hacer cien kilómetros por hora

    ••

    кали́ф на час ирон. — amo por un momento, mandón para una hora

    академи́ческий час — hora de clase, hora académica ( de 45 minutos)

    ти́хий (мёртвый) час (в санатории и т.п.) — siesta f

    коменда́нтский час — toque (hora) de queda

    адмира́льский час шутл. — hora de tomar las "once"

    би́тый час разг.una hora entera

    сме́ртный (после́дний) час — hora suprema, la última hora

    час в час — a la hora horada; puntualmente ( точно)

    по часа́м — a las horas

    до э́того (до сего́) часа — hasta ahora

    в до́брый час — en hora buena, enhorabuena

    не в до́брый час — en hora mala, enhoramala

    в неуро́чный час — a deshora

    всему́ свой час — cada cosa a su teimpo

    не (ро́вен) ровён час — a lo mejor; no lo quiera Dios

    че́рез час по ча́йной ло́жке — por alambique, con cuentagotas, un dedal a cada hora

    час о́т часу не ле́гче — de mal en peor, cada vez peor; cada paso es un gazapo (es un tropiezo)

    расти́ не по дням, а по часа́м разг.crecer a ojos vistos (como las horas del día)

    стоя́ть на часа́х — estar de guardia, montar la guardia

    * * *
    м.
    hora f (в разн. знач.)

    двена́дцать часо́в дня — las doce del día, el mediodía

    кото́рый час? — ¿qué hora es?

    в кото́ром часу? — ¿a qué hora?

    чере́з час — dentro de una hora

    двена́дцать часо́в но́чи — medianoche f

    в де́сять часо́в утра́ — a las diez de la mañana

    в пять часо́в ве́чера — a las cinco de la tarde

    в седьмо́м часу́ — después de las seis

    часы́ рабо́ты — horas de trabajo

    приёмные часы́ — horas de recepción

    служе́бные часы́ — horas de oficina

    свобо́дные часы́ — horas libres

    часы́ досу́га — ratos de ocio

    час обе́да — hora de la comida

    часы́ пик — horas (de) punta (de aglomeración, de mayor tránsito, de mucha afluencia) ( в работе городского транспорта); pico (máximo) de carga, hora de punta (в работе электростанции и т.п.)

    до́лгие часы́ — horas de horas, las horas de Dios, horas muertas

    проводи́ть це́лые часы́ за че́м-либо, тра́тить (понапра́сну) до́лгие часы́ на что́-либо — llevarse (pasarse) uno las horas muertas (+ gerundio)

    то́чно в назна́ченный час — a la hora horada

    когда́ пробьёт час — a la hora de la hora, cuando suene la hora

    с ка́ждым часом — de hora en hora

    в неуро́чный час — entre hora(s)

    с опла́той по часа́м — con pago por horas

    наста́л час для... — se hizo hora de...

    спроси́ть, кото́рый час — pedir la hora

    жить по часа́м — vivir con hora

    е́хать со ско́ростью ста киломе́тров в час, де́лать сто киломе́тров в час — ir a cien kilómetros por hora, hacer cien kilómetros por hora

    ••

    кали́ф на час ирон. — amo por un momento, mandón para una hora

    академи́ческий час — hora de clase, hora académica ( de 45 minutos)

    ти́хий (мёртвый) час (в санатории и т.п.) — siesta f

    коменда́нтский час — toque (hora) de queda

    адмира́льский час шутл. — hora de tomar las "once"

    би́тый час разг.una hora entera

    сме́ртный (после́дний) час — hora suprema, la última hora

    час в час — a la hora horada; puntualmente ( точно)

    по часа́м — a las horas

    до э́того (до сего́) часа — hasta ahora

    в до́брый час — en hora buena, enhorabuena

    не в до́брый час — en hora mala, enhoramala

    в неуро́чный час — a deshora

    всему́ свой час — cada cosa a su teimpo

    не (ро́вен) ровён час — a lo mejor; no lo quiera Dios

    че́рез час по ча́йной ло́жке — por alambique, con cuentagotas, un dedal a cada hora

    час о́т часу не ле́гче — de mal en peor, cada vez peor; cada paso es un gazapo (es un tropiezo)

    расти́ не по дням, а по часа́м разг.crecer a ojos vistos (como las horas del día)

    стоя́ть на часа́х — estar de guardia, montar la guardia

    * * *
    n
    gener. hora (в разн. знач.)

    Diccionario universal ruso-español > час

  • 3 чайный

    ча́йный
    tea.
    * * *
    прил.
    de té; para (el) té

    ча́йная ло́жка — cucharilla f

    ча́йный серви́з — servicio de té

    ча́йный лист — hoja de té

    ча́йная планта́ция — plantación de té

    ••

    ча́йная колбаса́ — mortadela f ( de segunda categoría)

    ча́йный куст ( чай и кустарник) — té m

    ча́йная ро́за — rosa de té

    че́рез час по ча́йной ло́жке погов. — por alambique, con cuentagotas, un dedal a cada hora

    * * *
    прил.
    de té; para (el) té

    ча́йная ло́жка — cucharilla f

    ча́йный серви́з — servicio de té

    ча́йный лист — hoja de té

    ча́йная планта́ция — plantación de té

    ••

    ча́йная колбаса́ — mortadela f ( de segunda categoría)

    ча́йный куст ( чай и кустарник) — té m

    ча́йная ро́за — rosa de té

    че́рез час по ча́йной ло́жке погов. — por alambique, con cuentagotas, un dedal a cada hora

    * * *
    adj
    gener. de té, para (el) té

    Diccionario universal ruso-español > чайный

  • 4 скупо

    нареч.
    1) avaramente, avariciosamente
    2) ( скудно) pobremente, escasamente
    3) ( немногословно) parcamente, con pocas palabras
    * * *
    adv
    gener. (ñåìñîãîñëîâñî) parcamente, (ñêóäñî) pobremente, avaramente, avariciosamente, con pocas palabras, escasamente, por adarmes, por alambique, tasadamente

    Diccionario universal ruso-español > скупо

  • 5 в обрез

    a raya, tan sólo, tan siquiera

    у меня́ вре́мени в обре́з — apenas tengo tiempo, tengo el tiempo contado (a raya)

    * * *
    a raya, tan sólo, tan siquiera

    у меня́ вре́мени в обре́з — apenas tengo tiempo, tengo el tiempo contado (a raya)

    * * *
    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > в обрез

  • 6 малыми порциями

    Diccionario universal ruso-español > малыми порциями

  • 7 через час по чайной ложке

    prepos.
    gener. con cuentagotas, por alambique, un dedal a cada hora

    Diccionario universal ruso-español > через час по чайной ложке

См. также в других словарях:

  • alambique — (Del ár. hisp. alanbíq, este del ár. clás. inbīq, y este del gr. ἄμβιξ, ικος). 1. m. Aparato que sirve para destilar o separar de otras sustancias más fijas, por medio del calor, una sustancia volátil. Se compone fundamentalmente de un recipiente …   Diccionario de la lengua española

  • Alambique — (Del ár. al anbiq, alambique < gr. ambix, vaso con boquilla.) ► sustantivo masculino Aparato para destilar, compuesto de una caldera que recibe el calor, con una tapadera de la que sale un tubo hacia abajo que termina en un serpentín, pasa por …   Enciclopedia Universal

  • Alambique — Alambique. Esquema de un alambique. El alambique …   Wikipedia Español

  • alambique — sustantivo masculino 1. Aparato para destilar líquidos formado por una caldera y un conducto refrigerante en forma de espiral: La policía incautó varios alambiques de una destilería ilegal de aguardiente …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • alambique — {{#}}{{LM A01410}}{{〓}} {{SynA01439}} {{[}}alambique{{]}} ‹a·lam·bi·que› {{《}}▍ s.m.{{》}} Aparato que sirve para destilar líquidos por medio del calor, y que está formado por una caldera, donde hierven los líquidos, y un tubo o serpentín donde se …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Alambique Encantador — Fue creado por Hugo Domínguez para ser utilizado en la obra Valdemar y el Hechicero del espectáculo Los Premios Mastropiero. El instrumento está dividido en tres secciones, y para su ejecución se necesita tres músicos a la vez. La primera sección …   Wikipedia Español

  • Armañac — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Armañac (desambiguación). Armagnac millésimé El armañac (en francés, armagnac) es un brandy con una tasa del alcohol igual o superior al 40%. Es p …   Wikipedia Español

  • alquitara — (Del ár. al qattara < qatra, gota < qattar, destilar.) ► sustantivo femenino Aparato que sirve para destilar, que consta de una caldera y de un conducto de refrigeración: ■ compró una alquitara para destilar el aguardiente. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • alquitara — (Var. de alcatara, con infl. de alquitrán). f. alambique (ǁ aparato para destilar). por alquitara. loc. adv. p. us. por alambique …   Diccionario de la lengua española

  • alambicar — v. tr. 1. Destilar por alambique. 2.  [Figurado] Tornar se ridiculamente afetado.   ‣ Etimologia: alambique + ar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Aguardiente — Este artículo o sección sobre gastronomía necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 8 de marzo de 2011. También puedes… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»