-
1 цедить
цеди́тьfiltri.* * *несов., вин. п.1) colar (непр.) vt; filtrar vt ( фильтровать)2) ( наливать) echar por alambique3) ( пить) beber lentamente••цеди́ть слова́, цеди́ть сквозь зу́бы — hablar entre dientes
* * *несов., вин. п.1) colar (непр.) vt; filtrar vt ( фильтровать)2) ( наливать) echar por alambique3) ( пить) beber lentamente••цеди́ть слова́, цеди́ть сквозь зу́бы — hablar entre dientes
* * *vgener. (ñàëèâàáü) echar por alambique, (ïèáü) beber lentamente, colar, filtrar (фильтровать) -
2 час
часhoro;полтора́ \часа́ unu horo kaj duono;второ́й \час post la unua horo;во второ́м \часу́ post la unua horo;в шесть \часо́в je la sesa (horo);в семь \часо́в два́дцать мину́т je la sepa kaj dudek minutoj;кото́рый \час? kioma horo estas?;♦ ти́хий \час ripozhoro;в до́брый \час! en bona horo!;не ро́вен \час, не ровён \час kiu scias la estonton;стоя́ть на \часа́х gardostari, gardestari;с \часу на \час je baldaŭa horo, ĉiumomente.* * *м.hora f (в разн. знач.)двена́дцать часо́в дня — las doce del día, el mediodía
кото́рый час? — ¿qué hora es?
в кото́ром часу? — ¿a qué hora?
чере́з час — dentro de una hora
двена́дцать часо́в но́чи — medianoche f
в де́сять часо́в утра́ — a las diez de la mañana
в пять часо́в ве́чера — a las cinco de la tarde
в седьмо́м часу́ — después de las seis
часы́ рабо́ты — horas de trabajo
приёмные часы́ — horas de recepción
служе́бные часы́ — horas de oficina
свобо́дные часы́ — horas libres
часы́ досу́га — ratos de ocio
час обе́да — hora de la comida
часы́ пик — horas (de) punta (de aglomeración, de mayor tránsito, de mucha afluencia) ( в работе городского транспорта); pico (máximo) de carga, hora de punta (в работе электростанции и т.п.)
до́лгие часы́ — horas de horas, las horas de Dios, horas muertas
проводи́ть це́лые часы́ за че́м-либо, тра́тить (понапра́сну) до́лгие часы́ на что́-либо — llevarse (pasarse) uno las horas muertas (+ gerundio)
то́чно в назна́ченный час — a la hora horada
когда́ пробьёт час — a la hora de la hora, cuando suene la hora
с ка́ждым часом — de hora en hora
в неуро́чный час — entre hora(s)
с опла́той по часа́м — con pago por horas
наста́л час для... — se hizo hora de...
спроси́ть, кото́рый час — pedir la hora
жить по часа́м — vivir con hora
е́хать со ско́ростью ста киломе́тров в час, де́лать сто киломе́тров в час — ir a cien kilómetros por hora, hacer cien kilómetros por hora
••кали́ф на час ирон. — amo por un momento, mandón para una hora
академи́ческий час — hora de clase, hora académica ( de 45 minutos)
ти́хий (мёртвый) час (в санатории и т.п.) — siesta f
коменда́нтский час — toque (hora) de queda
адмира́льский час шутл. — hora de tomar las "once"
би́тый час разг. — una hora entera
сме́ртный (после́дний) час — hora suprema, la última hora
по часа́м — a las horas
сей же час разг. — ahora mismo
до э́того (до сего́) часа — hasta ahora
в до́брый час — en hora buena, enhorabuena
не в до́брый час — en hora mala, enhoramala
в неуро́чный час — a deshora
всему́ свой час — cada cosa a su teimpo
не (ро́вен) ровён час — a lo mejor; no lo quiera Dios
че́рез час по ча́йной ло́жке — por alambique, con cuentagotas, un dedal a cada hora
час о́т часу не ле́гче — de mal en peor, cada vez peor; cada paso es un gazapo (es un tropiezo)
расти́ не по дням, а по часа́м разг. — crecer a ojos vistos (como las horas del día)
стоя́ть на часа́х — estar de guardia, montar la guardia
* * *м.hora f (в разн. знач.)двена́дцать часо́в дня — las doce del día, el mediodía
кото́рый час? — ¿qué hora es?
в кото́ром часу? — ¿a qué hora?
чере́з час — dentro de una hora
двена́дцать часо́в но́чи — medianoche f
в де́сять часо́в утра́ — a las diez de la mañana
в пять часо́в ве́чера — a las cinco de la tarde
в седьмо́м часу́ — después de las seis
часы́ рабо́ты — horas de trabajo
приёмные часы́ — horas de recepción
служе́бные часы́ — horas de oficina
свобо́дные часы́ — horas libres
часы́ досу́га — ratos de ocio
час обе́да — hora de la comida
часы́ пик — horas (de) punta (de aglomeración, de mayor tránsito, de mucha afluencia) ( в работе городского транспорта); pico (máximo) de carga, hora de punta (в работе электростанции и т.п.)
до́лгие часы́ — horas de horas, las horas de Dios, horas muertas
проводи́ть це́лые часы́ за че́м-либо, тра́тить (понапра́сну) до́лгие часы́ на что́-либо — llevarse (pasarse) uno las horas muertas (+ gerundio)
то́чно в назна́ченный час — a la hora horada
когда́ пробьёт час — a la hora de la hora, cuando suene la hora
с ка́ждым часом — de hora en hora
в неуро́чный час — entre hora(s)
с опла́той по часа́м — con pago por horas
наста́л час для... — se hizo hora de...
спроси́ть, кото́рый час — pedir la hora
жить по часа́м — vivir con hora
е́хать со ско́ростью ста киломе́тров в час, де́лать сто киломе́тров в час — ir a cien kilómetros por hora, hacer cien kilómetros por hora
••кали́ф на час ирон. — amo por un momento, mandón para una hora
академи́ческий час — hora de clase, hora académica ( de 45 minutos)
ти́хий (мёртвый) час (в санатории и т.п.) — siesta f
коменда́нтский час — toque (hora) de queda
адмира́льский час шутл. — hora de tomar las "once"
би́тый час разг. — una hora entera
сме́ртный (после́дний) час — hora suprema, la última hora
по часа́м — a las horas
сей же час разг. — ahora mismo
до э́того (до сего́) часа — hasta ahora
в до́брый час — en hora buena, enhorabuena
не в до́брый час — en hora mala, enhoramala
в неуро́чный час — a deshora
всему́ свой час — cada cosa a su teimpo
не (ро́вен) ровён час — a lo mejor; no lo quiera Dios
че́рез час по ча́йной ло́жке — por alambique, con cuentagotas, un dedal a cada hora
час о́т часу не ле́гче — de mal en peor, cada vez peor; cada paso es un gazapo (es un tropiezo)
расти́ не по дням, а по часа́м разг. — crecer a ojos vistos (como las horas del día)
стоя́ть на часа́х — estar de guardia, montar la guardia
* * *ngener. hora (в разн. знач.) -
3 чайный
ча́йныйtea.* * *прил.de té; para (el) téча́йная ло́жка — cucharilla f
ча́йный серви́з — servicio de té
ча́йный лист — hoja de té
ча́йная планта́ция — plantación de té
••ча́йная колбаса́ — mortadela f ( de segunda categoría)
ча́йный куст ( чай и кустарник) — té m
ча́йная ро́за — rosa de té
че́рез час по ча́йной ло́жке погов. — por alambique, con cuentagotas, un dedal a cada hora
* * *прил.de té; para (el) téча́йная ло́жка — cucharilla f
ча́йный серви́з — servicio de té
ча́йный лист — hoja de té
ча́йная планта́ция — plantación de té
••ча́йная колбаса́ — mortadela f ( de segunda categoría)
ча́йный куст ( чай и кустарник) — té m
ча́йная ро́за — rosa de té
че́рез час по ча́йной ло́жке погов. — por alambique, con cuentagotas, un dedal a cada hora
* * *adjgener. de té, para (el) té -
4 скупо
нареч.1) avaramente, avariciosamente2) ( скудно) pobremente, escasamente3) ( немногословно) parcamente, con pocas palabras* * *advgener. (ñåìñîãîñëîâñî) parcamente, (ñêóäñî) pobremente, avaramente, avariciosamente, con pocas palabras, escasamente, por adarmes, por alambique, tasadamente -
5 в обрез
a raya, tan sólo, tan siquieraу меня́ вре́мени в обре́з — apenas tengo tiempo, tengo el tiempo contado (a raya)
* * *a raya, tan sólo, tan siquieraу меня́ вре́мени в обре́з — apenas tengo tiempo, tengo el tiempo contado (a raya)
* * *prepos.gener. por alambique -
6 малыми порциями
adjgener. por alambique -
7 через час по чайной ложке
prepos.gener. con cuentagotas, por alambique, un dedal a cada horaDiccionario universal ruso-español > через час по чайной ложке
См. также в других словарях:
alambique — (Del ár. hisp. alanbíq, este del ár. clás. inbīq, y este del gr. ἄμβιξ, ικος). 1. m. Aparato que sirve para destilar o separar de otras sustancias más fijas, por medio del calor, una sustancia volátil. Se compone fundamentalmente de un recipiente … Diccionario de la lengua española
Alambique — (Del ár. al anbiq, alambique < gr. ambix, vaso con boquilla.) ► sustantivo masculino Aparato para destilar, compuesto de una caldera que recibe el calor, con una tapadera de la que sale un tubo hacia abajo que termina en un serpentín, pasa por … Enciclopedia Universal
Alambique — Alambique. Esquema de un alambique. El alambique … Wikipedia Español
alambique — sustantivo masculino 1. Aparato para destilar líquidos formado por una caldera y un conducto refrigerante en forma de espiral: La policía incautó varios alambiques de una destilería ilegal de aguardiente … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
alambique — {{#}}{{LM A01410}}{{〓}} {{SynA01439}} {{[}}alambique{{]}} ‹a·lam·bi·que› {{《}}▍ s.m.{{》}} Aparato que sirve para destilar líquidos por medio del calor, y que está formado por una caldera, donde hierven los líquidos, y un tubo o serpentín donde se … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Alambique Encantador — Fue creado por Hugo Domínguez para ser utilizado en la obra Valdemar y el Hechicero del espectáculo Los Premios Mastropiero. El instrumento está dividido en tres secciones, y para su ejecución se necesita tres músicos a la vez. La primera sección … Wikipedia Español
Armañac — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Armañac (desambiguación). Armagnac millésimé El armañac (en francés, armagnac) es un brandy con una tasa del alcohol igual o superior al 40%. Es p … Wikipedia Español
alquitara — (Del ár. al qattara < qatra, gota < qattar, destilar.) ► sustantivo femenino Aparato que sirve para destilar, que consta de una caldera y de un conducto de refrigeración: ■ compró una alquitara para destilar el aguardiente. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
alquitara — (Var. de alcatara, con infl. de alquitrán). f. alambique (ǁ aparato para destilar). por alquitara. loc. adv. p. us. por alambique … Diccionario de la lengua española
alambicar — v. tr. 1. Destilar por alambique. 2. [Figurado] Tornar se ridiculamente afetado. ‣ Etimologia: alambique + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
Aguardiente — Este artículo o sección sobre gastronomía necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 8 de marzo de 2011. También puedes… … Wikipedia Español